My Soul to Take Read online

Page 36


  “Why?” asked Lára, close to tears.

  “The livestock died because Gudný couldn’t care for them after her father died. She was mortally ill herself. When Dad finally got in touch with her, the animals were beyond saving. The smell was horrible. He set the outhouses on fire, and buried the animals, to conceal the fact that he hadn’t helped his brother and niece. Of course, he should have looked after the animals for Gudný, after she was bedridden.” The old woman blinked hard. “He didn’t even check whether all the animals were dead. At least one of the cows was still alive. I saw her at the window, maddened with fear. I still see her today, when I close my eyes.”

  “I’m not talking about the cattle,” said Lára. “Why did he do that to Gudný’s daughter? I’m trying to understand.” She felt tears running down her own cheeks now.

  “Kristín,” said Málfrídur. She opened her eyes and gazed up at the white ceiling. “Dad hated her. I didn’t understand at first. She was so sweet and gentle, so quiet, but such a lovely girl. She was a few years younger than me, and for the few days she was with us, after Dad brought her and Gudný to our house, she was mostly busy taking care of her mother. Dad didn’t want to go into the room because he was afraid of infection, but the little girl sat with her, fed her, and tried to make her as comfortable as possible, until her mum died one night.

  “Kristín was special, but Dad couldn’t see it. I was so happy to have her with us, and I assumed naïvely that she would stay on with us after her mother died. That didn’t happen.” Málfrídur paused. “Instead of allowing her to live with us, he decided to kill her and obliterate any sign that she had ever existed. When Kristín was born, he hoped she would catch tuberculosis from her grandfather and die before she came of age, so he never filled out a birth certificate for her, because he saw a bastard child as a blot on the family. That turned out well for him later.”

  “Why did he do it?” asked Lára. “I’d happily have taken in Gudný’s child and loved her like one of my own. She would have been no trouble to him.”

  Málfrídur turned to face her. “He was eaten up with rage at being dependent on her. Dad had lost everything. His brother, Bjarni, had helped him out by buying the farm and guaranteeing all the debts, but instead of making Dad happy, it sowed the seed that destroyed him in the end. He committed suicide, mad with self-hatred and shame over what he had done for money. He told me everything before he killed himself. I think he wanted absolution, but I couldn’t give it to him. I was appalled by his cruelty. Although I saw what happened, and I knew the facts, more or less, I was horrified when he confirmed what I’d suspected.” Málfrídur gazed up at the ceiling again. “I had the inscription on his gravestone cut in keeping with the way he lived his life: ‘Bloody is the heart.’” She fell silent again, then coughed feebly. “It has affected me all my life. I let her down, and I’ve lived in constant fear that she would come back to haunt me. And she has, in a way. Until now it has only been in the form of a bad conscience, but now she has visited me in a dream.”

  “I shall have her dug up,” said Lára, who wanted to leave. She had had enough. “And have her buried next to her mother. I can’t keep quiet over this.”

  Málfrídur raised herself up from the bed a little, for the first time since Lára’s arrival. “There’s no need. I’ve made sure that it happens.”

  Lára looked at her without comprehension. “The child hasn’t been found yet,” she said.

  “Then something’s gone wrong,” said the old woman. “I told my granddaughter, Berta, Elín’s girl, about it, and she said everything would be all right. She promised to take care of it.” She smiled feebly at Lára. “It’s strange—I couldn’t tell my children about it, but then Berta came to see me. There’s something about the lass that reminded me of Gudný and the little girl. She’s a good soul, Berta. She’ll do the right thing.”

  Lára stood up. Rage suddenly flared up in her. “I wouldn’t be surprised if she turned out to have more in common with your father than with Gudný and her daughter.”

  “WE’LL SIMPLY HAVE TO HOPE THAT MÁLFRÍDUR’S REMORSE CAN withstand the challenge. She may not be so truthful when she realizes what’s in store for her own grandchild,” said Thóra. She said goodbye and hung up. No more evidence was needed: Lára’s telephone call confirmed that Berta was the killer. Thóra had pulled over when Lára phoned, and now she drove on at a snail’s pace through the thick fog toward Tunga. Here and there the fog lifted slightly, and bizarre shapes appeared in the mossy lava field. She felt a shiver down her spine as the fog thickened once more, swallowing the weird forms. Thóra hoped she was on the right road. It was only a stone’s throw, but due to the poor visibility, she drove slowly and she’d lost her bearings.

  Suddenly an outstretched arm seemed to appear out of the fog; it was the sign for the farm of Tunga. She turned down the drive and speeded up slightly. A little farther on she saw the farmhouse looming in the fog, with Thórólfur’s car outside. She parked next to it and saw it was empty. She went over to the entrance, but after a few steps she froze. From the fog she could hear a baby’s low wailing. She turned, trying to determine where the sound was coming from, but without success. The crying stopped as suddenly as it had begun, and Thóra rubbed her arms to calm the shudder that had run through her. What the hell was that? Could a woman be wandering around with a baby in the fog? Thóra squinted, attempting to see better. She jumped when she saw a movement where she thought the stables ought to be. Propelled by curiosity, she went in that direction, taking care to tread softly on the gravel.

  She had reached the stables when the crying started again. She looked back, but saw nothing, then jumped when she heard a loud crash behind her. The stable door was unfastened, and it was banging against the wall. Someone had clearly left it open. Thóra hurried out of sight when she heard movements inside the stables. She pressed against the wall, hoping she couldn’t be seen in the fog. She caught a glimpse of a human figure in the doorway, and watched someone emerge from the stables and close the door. Thóra quickly realized she couldn’t hide any longer.

  “Hello, Berta,” she said. “What are you doing here?”

  The girl was taken aback. She turned and looked at Thóra, wide-eyed. “Me?” she said. “Nothing.”

  “I saw you come out of the stables,” said Thóra. “Do you know the people here?”

  The cries started up again and Berta peered out into the fog. “I heard the crying and I came out to check,” she said, shuffling her feet.

  “Inside the stables?” asked Thóra. “That noise is clearly coming from outside.” She looked at the girl, who was chewing her lower lip. “Berta, you must realize it’s over,” she said calmly. “Kristín’s body has been found. There’s no point in trying to put off the inevitable. Why don’t you come with me and talk to Thórólfur? He’s from the police and he’s here at the farm.” Thóra pointed in what she thought was the direction of the farmhouse. She could now hardly see anything in the fog.

  “What do you mean?” asked Berta. Her attempt at nonchalance was belied by the tremor in her voice. “What’s that?” she asked, as the wailing grew louder and more insistent.

  “It’s probably the ghost of a baby left out to die,” said Thóra calmly. “Or your relative, little Kristín. I gather your grandmother’s already seen her.” Thóra was relying on Lára’s hazy account of Málfrídur’s dream, in which Kristín had supposedly appeared. “Come on,” she said, “we’re better off going indoors than standing out here, waiting for the ghost to circle us three times. I think it may already have gone around once.”

  Berta looked at Thóra feverishly. She was deathly pale, her eyes bloodshot. “How did they find Kristín?” she mumbled.

  “That’s not important,” said Thóra. “It had to happen, and it’s just as well it has. Now you have to face the music.”

  “Mum and I will lose everything,” said Berta suddenly. Thóra was not sure whether she was talking to her or to herself. “A
nd Steini. We own the house he lives in. His parents sold up and moved to Reykjavík. He’ll have to move in with them.” She looked out into the fog and took a deep breath.

  Thóra saw tiny beads of perspiration on her forehead and temples. The wailing grew quieter and then faded away. Berta seemed to calm down a little.

  “There are worse things than losing your property,” said Thóra. She couldn’t help adding, “Like losing your life.”

  Now Berta looked at her. “Birna didn’t deserve to live, and neither did Eiríkur. They weren’t nice people. She blackmailed the old man, and Eiríkur tried to get money out of me. He rang me and said he’d seen me leave the séance. He said he’d tell Mum and get her to pay him to keep his mouth shut. He thought we were filthy rich because of all the properties we own here. I told him to meet me at the riding stables, and then…you know.”

  “Yes, unfortunately I do,” said Thóra. She wondered how the girl could give the impression of being so sane and normal when she was clearly deranged. “I read Birna’s autopsy report. It said she was struck repeatedly in the face with a rock. Were you hoping she wouldn’t be identified?” asked Thóra.

  “No,” gasped Berta. “I was going to hit her in the back of the head, but she turned around too quickly and I hit her in the face. She must have heard me coming. I was going to make it look as if her head had knocked against the rocks on the shore when she was being raped, but hitting her in the face made that impossible. I’d planned it so carefully. I picked the day of the séance and made sure people noticed me there. I sat at the back and sneaked out once the medium had the audience’s attention, and then I used the canoe to get there quickly. I heard about the boat from Sóldís, and I knew the owner wasn’t staying much longer, so I had to do it then.” She gritted her teeth. “Sóldís talks a lot. I heard about Jónas’s medication from her, and also that he was in the habit of leaving his mobile phone lying around. She also told me what the sex therapist sold, and other things that came in useful.” Berta sighed, and her eyes filled with tears. “It was all supposed to go perfectly, but it still went wrong. Birna didn’t die from the first blow, so I had to hit her again and again. And again.” She looked down at her feet. “I thought I’d throw up when the gulls flew down.”

  Thóra was close to vomiting herself, but she steeled herself and kept talking. This was clearly her one chance to talk to the girl. “Why did you stick pins in the soles of their feet?”

  “I wanted to make sure their spirits wouldn’t walk. That does no one any good, neither the departed nor those of us who live on,” said Berta, who looked like she was about to faint.

  “Are you all right?” Thóra asked anxiously. “What were you doing in there?” Thóra wondered if she had taken something. Then she realized that it was because the girl’s life was collapsing around her.

  “I was planting the drugs,” said Berta tonelessly. “I hoped it would cast suspicion on Bergur and Rósa if Jónas was released. I was worried the police might find out that Jónas didn’t send Birna the text message.” She sighed and looked up at Thóra. “I took his phone. It was all so easy, once I’d decided how to do it. Birna had to be stopped. She wouldn’t listen to me when I told her it was the wrong place to build. If she’d only done as I said, it would all have been all right.” Berta hesitated, then said, “I did it for Steini.” Thóra couldn’t be sure if the girl was justifying herself to her or to herself. “It was the least I could do. What happened to him was my fault—I’d called to ask him to pick me up on the night of the accident. Now he feels bad because he thinks it’s his fault I did it, and he keeps asking me to forgive him. But it was my decision to do it for him, so there’s nothing to forgive. I only did it for Steini.” She collapsed.

  “Do you think so?” said Thóra, as she helped the girl to her feet. “I really doubt it.” They walked toward the farmhouse, Thóra supporting Berta so she wouldn’t fall again.

  They heard the wailing once more, then just as suddenly it stopped. Thóra was feeling quite unsettled by the time they reached the farmhouse steps, and the girl was shaking like a leaf. Thóra glanced over her shoulder as she rang the doorbell, hoping someone would come quickly. The door opened, revealing Rósa. She said nothing, but gazed past them. Thóra turned, half expecting to see a spectral child pulling itself laboriously up the steps with one arm.

  “Gulli!” called Rósa. “There you are, you naughty cat. Where have you been?” The crying had resumed as she opened the door, and now it stopped as she finished speaking. “Puss!” she called in a soothing falsetto. “Come here, you silly cat!” A marmalade tomcat casually strolled up the steps.

  CHAPTER 35

  SUNDAY, 18 JUNE 2006

  THE LEMONADE FROM the minibar was expensive, but to Thóra it was worth every penny. She put down the can and wrapped the thick white dressing gown more closely around her. She went to the window of her room, opened the curtains a crack, and looked out over Austurvöllur Square. Not many people were around, and the few who were up and about seemed to be the last few stragglers from the previous night’s revelry. Thóra smiled. She let go of the curtain and walked back over to the bed, where Matthew lay asleep. Now that she had finally met someone who was neither divorced nor alcoholic, neither megalomaniac nor sports fanatic, just her luck that he had to be a foreigner who was hardly likely to want to move to Iceland.

  Perhaps that was exactly why she liked him.

  She heard a faint ringing somewhere in the room and listened carefully to identify where her phone was. Finally she located it in her bag. She answered quickly. “Hello,” she whispered, taking the phone into the bathroom so as not to wake Matthew.

  “Mum,” shouted Gylfi, “Sigga’s dying!”

  Thóra shut her eyes and put her head in one hand. She had left Sóley with Gylfi and Sigga—mainly so that she could be with Matthew for his last night in Iceland. They would soon be taking care of a baby, so they ought to be able to babysit a six-year-old for one night, and Sigga had hitherto shown no signs of going into labor.

  “Gylfi, sweetheart,” she said, “she’s not dying. The baby’s coming.” She heard Sigga moaning in the background. “Is she in a lot of pain?”

  “She’s dying, Mum,” said her son. “Really. Listen.” The moans grew louder, then suddenly stopped. “It comes and goes,” he added.

  “She’s in labor, darling,” said Thóra, more calmly than she felt. “I’m on my way. Get yourself and your sister dressed. If Sigga feels able to get dressed, that would be good, but otherwise she can go as she is.” Thóra opened the bathroom door and went back into the bedroom. “Has Sigga called her mum? Is she on her way?” she asked as she pulled her clothes on.

  “No,” said Gylfi firmly. “Sigga wants me to call, but I won’t. She’s horrible.”

  Thóra couldn’t disagree, but she urged him to ring all the same, as Sigga’s parents would certainly want to be there for their daughter. It would be the last straw for Sigga’s mum and dad if Gylfi failed to let them know.

  “I’m coming, anyway,” she said. “You make sure you’re ready. If they want to pick Sigga up, they can. It’s up to you whether you go with them or come with me and Sóley.” She hung up and zipped up her skirt. Uncharacteristically, she had dressed up for the occasion—high heels and everything. She’d wanted to celebrate the end of the case and enjoy her time with Matthew before he left. She looked at her tights, draped over the TV. She grimaced, but decided she would rather put them back on than expose her pasty white legs.

  “Matthew,” said Thóra, nudging him gently, “I’ve got to go. Sigga’s in labor.”

  Matthew, who lay facedown, lifted his head from the pillow and blinked groggily at her. “What?”

  “I’ve got to go to the hospital,” she repeated, “Sigga’s screaming blue murder, so it shouldn’t be long. I’ll ring and let you know.”

  Thóra drove home faster than usual. She smiled to herself as she turned into her road, remembering how Gylfi and Sigga had betrayed their
ignorance when they had talked about the birth. Sigga had at various times expressed a desire to give birth underwater, or standing up outside surrounded by nature, or silently, like Tom Cruise’s wife, all depending on what she had been reading on the Internet that day. All these idyllic births took place without any pain medication, but Thóra suspected that would change when the girl was faced with reality. After the first session of a course for expectant parents, both had refused to return. Sigga had scandalized the midwife by asking whether there was MTV in the delivery room.

  “I’m here,” called Thóra as she entered, but she could not be heard over Sigga’s howling. She wouldn’t be welcome in a Scientologist delivery room.

  “There’s something wrong,” shouted Gylfi when he spotted his mother. “I think the baby’s trying to come out sideways.”

  “No it isn’t,” said Thóra. “Unfortunately this is just what it’s like.” She went over to Sigga, who was sitting in the dining room with her head in her hands.

  “It’s because she’s got such narrow hips,” said Gylfi anxiously. “Everybody says that makes it really hard to give birth.”

  “It’s not the hips that are the bottleneck in this process, sweetheart. That comes a bit farther down.” She leaned over Sigga. “Just breathe deeply, Sigga,” she said. “Okay, let’s go out to the car. Have your waters broken?”

  Sigga looked at Thóra blankly. “Waters?”

  “Come on,” said Thóra, clapping her hands briskly, “you’ll find out soon enough.” She helped Sigga out of the house, while Gylfi hurried ahead to open the car door. Sóley followed sleepily, unclear what was happening. “Just say yes, Sigga, if they offer you an epidural. It’s the fashion,” said Thóra, helping Sigga lie down in the rear seat of the SUV. She had decided to sell it, and the caravan, in order to clear her debts, but the SUV was bigger than her old banger and had room for all of them.